Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

закрывать крышкой

  • 1 закрывать крышкой

    Закрывать крышкой-- Cap the hydraulic hoses to prevent dirt from entering the hoses.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > закрывать крышкой

  • 2 закрывать крышкой

    закрывать крышкой, держать в секрете, скрывать
    kasi seske, puta kara

    Русско-айнский словарь > закрывать крышкой

  • 3 закрывать крышкой

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > закрывать крышкой

  • 4 закрывать крышкой

    Русско-английский технический словарь > закрывать крышкой

  • 5 закрывать крышкой

    1) General subject: hatch
    2) Information technology: coverage
    3) Automation: cap
    4) Makarov: cover, lid

    Универсальный русско-английский словарь > закрывать крышкой

  • 6 закрывать крышкой

    v
    food.ind. bedecken

    Универсальный русско-немецкий словарь > закрывать крышкой

  • 7 закрывать крышкой

    v
    gener. aizvākot

    Русско-латышский словарь > закрывать крышкой

  • 8 закрывать крышкой

    v

    Universale dizionario russo-italiano > закрывать крышкой

  • 9 закрывать крышкой

    • zaklopovat

    Русско-чешский словарь > закрывать крышкой

  • 10 закрывать крышкой

    cerrar la tapa, tapar

    Русско-испанский автотранспортный словарь > закрывать крышкой

  • 11 закрывать крышкой

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > закрывать крышкой

  • 12 закрывать крышкой

    какпа, какпаар

    Русско-алтайский словарь > закрывать крышкой

  • 13 закрывать

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > закрывать

  • 14 закрывать

    закрывать
    несов
    1. κλείνω, σφαλίζω, σφαλῶ / σκεπάζω (покрывать)/ κόβω (перекрывать воду, газ и т. п.):
    \закрывать дверь κλείνω τήν πόρτα· \закрывать на ключ κλειδώνω· \закрывать крышкой σκεπάζω μέ τό καπάκι· \закрывать лицо руками σκεπάζω τό πρόσωπο μέ τό χέρια μου·
    2. (прекращать доступ куда-л.) κλείνω, ἀπαγορεύω:
    \закрывать вход ἀπαγορεύω τήν είσοδο· \закрывать границу κλείνω τά σύνορα·
    3. (накрывать, заслонять) σκεπάζω, καλύπτω:
    \закрывать ребенка одеялом σκεπάζω τό παιδί μέ τήν κουβέρτα·
    4. (заканчивать, прекращать) κλείνω, τελειώνω:
    \закрывать собрание κλείνω τή συνεδρίαση· \закрывать счет (в банке и т. ἡ.) κλείνω τό λογαριασμό· ◊ \закрывать скобки (кавычки) κλείνω τήν παρένθεση (τά είσαγωγικά)· \закрывать глаза на что́-л. κλείνω τά μάτια, κάνω τά στραβά μάτια· \закрывать рот кому́-л. βουλώνω κάποιου τό στόμα.

    Русско-новогреческий словарь > закрывать

  • 15 закрывать

    закрыть (вн.)
    1. shut* (d.), close (d.); (о воде, газе и т. п.) shut* off (d.), turn off (d.); (перен.: заканчивать, прекращать) close (d.)

    закрывать собрание — close, или break* up, the meeting

    закрывать прения — close, или break* off, the debate

    2. ( покрывать) cover (up) (d.)

    закрывать лицо руками — cover one's face with one's hands, bury one's face in one's hands

    3. (ликвидировать, запрещать) shut* down (d.); (о газете, журнале) suppress (d.), close down (d.)

    закрывать предприятия, учебные заведения и т. п. — shut* / close down the enterprises, schools, etc.

    закрывать глаза на что-л. — connive at smth., overlook smth.; shut* one's eyes to smth.

    закрыть глаза — ( умереть) pass away, breathe one's last; ( умершему) attend smb. on his death-bed

    закрывать рот кому-л. — stop smb.'s mouth, shut* smb. up, silence smb.

    закрывать двери дома для кого-л. — shut* one's door against smb., make* smb. unwelcome

    Русско-английский словарь Смирнитского > закрывать

  • 16 закрывать

    Русско-английский технический словарь > закрывать

  • 17 закрывать

    гл. close, shut
    Синонимический ряд:
    1. запирать (глаг.) замыкать; запирать
    2. засекречивать (глаг.) засекречивать
    3. заслонять (глаг.) загораживать; заслонять; прикрывать
    4. затворять (глаг.) затворять; захлопывать; притворять; прихлопывать
    Антонимический ряд:
    открывать; раскрывать

    Русско-английский большой базовый словарь > закрывать

  • 18 закрывать

    несовер. - закрывать;
    совер. - закрыть( кого-л./что-л.)
    1) shut, close
    2) (запирать) lock (up)
    3) (воду, газ и т.п.) turn off, shut off
    4) (ликвидировать) close down, shut down, suppress
    5) (покрывать) cover, hide
    6) (затыкать;
    плотно закрывать) close up
    7) (собрание) adjourn закрывать заседаниезакрывать глаза закрывать скобки закрывать счет
    , закрыть (вн.)
    1. (делать недоступным) shut* (smth.), close (smth.) ;
    ~ шкаф close a cupboard;
    ~ дверь close/shut* a door;
    ~ границу close the frontier;
    ~ путь bar the way;

    2. (покрывать) cover (smb., smth.) ;
    shield( smth.) ;
    ~ что-л. крышкой put* the lid on smth. ;
    ~ что-л. от солнца shield smth. from the sun;

    3. (складывать, смыкать) close (smth.), shut* (smth.) ;
    ~ глаза close one`s eyes;
    ~ зонтик let* down one`s umbrella;

    4. (запирать) lock (smb., smth.) in;
    shut* (smb.) in;
    ~ детей в комнате shut* children in a room;

    5. (прекращать действие) turn (smth.) off, shut* (smth.) off;
    ~ газ turn off the gas;

    6. (прерывать деятельность) close down (smth.) ;
    ~ завод close down a factory;
    ~ собрание declare a meeting closed;
    ~ глаза на что-л. shut* one`s eyes to smth., blink at smth. ;
    ~ счёт close an account;
    закрыть рот кому-л. stop smb.`s mouth;
    ~ся, закрыться
    7. shut*, close;
    (о сезоне) come* to an end, come* to its close;

    8. (тв.;
    укрываться, накрываться) wrap/cover one self up (in) ;
    (от рд. ;
    защищаться) protect/shield one self (from) ;

    9. (оставаться в помещении) shut* one self up in;

    10. (прекращать деятельность) close down;
    (о собрании) end, come* to end.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > закрывать

  • 19 закрывать

    закрыть
    1) (окна, двери и т. п.) зачиняти, зачинити, захиляти, захилити, (о мн.) позачиняти и позачинювати (вікна, двері); (отверстие) затуляти, затулити, затикати, заткнути и заткати, (о мног.) позатуляти, позатикати, (заслонкой) заслоняти, заслонити, (о мног.) позаслоняти, (запоной и т. п.) запинати, запнути, зап'ясти, заслоняти, заслонити, (о мн.) позапинати, позаслоняти що чим; (что-либо плотно) затушковувати, затушкувати, (пров.) заштурмовувати, заштурмувати. [Без мене й дірочки малої нікому затулити (Номис). Укинув її в піч і заслонив (Рудч. П.). А я вже й піч заслонила (Кониськ.). Робили вони, позаслонявши вікна од двору (Н.-Лев.). Запинає вікно хусткою (Сл. Гр.)]. -крой сундук, крышку - зачини скриню, причини віко, кришку. -крой бутылку - заткни пляшку. -крой кран - закрути кран. -ть уши - затикати, заткнути, заткати (в)уха, защулювати, защулити (в)уха, (о мног.) позатикати, позащулювати (в)уха. [Він сів у куті, скулився, заткав вуха (Франко). Та й мимоволі з одчаєм защулив вуха (Крим.)];
    2) (складывать) згортати, згорнути, стуляти, стулити. -ть книжку - згортати, згорнути книжку, стуляти, стулити книжку. [Книжку згорнув, сховав у свою шаховку (Грінч.)]. -ть зонтик - згортати, згорнути парасольку. -рыть рот - стулити рота, (насм.) зашити губи; (презрительно) замкнути (стулити) писок, заткнутися, заткати каглу. -ть рот кому (заставить замолчать) - заціплювати, заціпити уста, замикати, замкнути губу (уста) кому, зав'язувати, зав'язати язик(а) кому. -крыть рот кому чем - затулити рота кому чим. [Десятник затулив їй уста шапкою (М. Вовч.)]. -ть глаза (веками) - заплющувати (заплющати и плющити), заплющити, сплющувати, сплющити, закривати, закрити, стулювати и стуляти, стулити очі; заплющуватися, заплющитися, (о мног.) позаплющувати, посплющувати, постулювати очі, позаплющуватися; (смежить) склепати, склепити (очі). [Олеся заплющила очі й знов стала як мертва (Н.-Лев.). Плющить він очі (Мирн.). Сплющу очі (Кониськ.). Не дивіться, позаплющуйте очі (Харк. п.). Не стулю ні на хвильку очей (Л. Укр.). Впасти на лаву, як камінь у воду - і вмить склепити очі (Коцюб.)]. -ть глаза умершему - затуляти, затулити, закривати, закрити очі помершому. [Не сумуй, що прийдеться самій у гріб лягать, що не буде кому очей затулить (Франко)]. -крыть глаза (умереть) - с[за]плющити, (смежить) склепити очі. -крыть глаза кому (убить, погубить) - замкнути очі кому. -вать, -крыть глаза на что - заплющувати, заплющити очі на що, не мати очей на що. [Навмисне заплющуючи на правду очі (Єфр.)];
    3) (накрывать) закривати, закрити, накривати, накрити, покривати, покрити, укривати, укрити, (о мног.) позакривати, понакривати, повкривати; (сплошь) крийма крити (укривати, укрити) що. [Зострілася чумаками, закрила дитину (Шевч.)]. -крой крышкой - за[на]крий кришкою. -ть лицо руками - затуляти, затулити обличчя руками, затулятися и затулюватися, затулитися руками, утуляти, утулити лице в долоні. [Він затулив обличчя руками (Крим.). Спустився на лавку і затуливсь руками (Крим.)]. -ть голову платком - запинати, запнути, зап'ясти голову хусткою. -ть глаза чем - затуляти, затулити очі чим. [Зінька затулила хусткою очі і гірко заплакала (Стор.)];
    4) чем (скрывать от глаз, заграждать) - затуляти, затулити, заслоняти, заслонити, заступати, заступити, покривати, крити, покрити кого, що; (застить) застувати; (о тумане: заволакивать) застилати, заслати (-стелю, -стелеш), застеляти, застелити (-стелю; -стелиш); (со всех сторон: о тумане, тьме) обгортати, обгорнути, оповивати, оповити що. [Затуляючи собою мало не все вікно (Васильч.). Чорні хмари непрозорі затулили ясні зорі (Чупр.). Рада- б зірка зійти, чорна хмара заступає (Мет.). І дим хмарою заступить сонце перед вами (Шевч.). Чорна хмара з-за Лиману небо, сонце криє (Шевч.). Неначе якийсь туман застилав йому очі (Грінч.). Не застуй вікна (Київщ.). Одійди, не застуй, бо нічого не видно (Звин.)]. - ть что чем (завешивая) - запинати, запнути и зап'ясти, (о мног.) позапинати, (со всех сторон) обпинати, обіпнути, обіп'ясти що. -вать что чем, заставляя - заставляти, заставити що чим. [Двері заставлено шахвою];
    5) см. Скрывать, Укрывать;
    6) (прекращать, запрещать) закривати, закрити (засідання), припиняти, припинити (засідання, газету, журнал, товариство, приймання вантажу), (счета) замикати, замкнути (рахунки). -крыть кредиты - закрити кредити. -крыть лавку (временно, совсем) зачинити крамницю. Закрытый - зачинений, захилений; затулений, заткнутий, заткнений и затканий, заслонений, запнутий и запнений; згорнений и згорнутий; (о глазах) стулений, заплющений, сплющений, (плотно) засклеплений, склеплений; закритий, по[на]критий; заступлений; застелений; закритий, припинений (журнал), (о лавке) зачинений. -тое учебное заведение - закрита школа, інтернат. -тое заседание - неприлюдне (закрите) засідання. -тое представление - закрита (неприлюдна) вистава. -тое голосование - таємне голосування. -тое платье - закрита сукня. -тое письмо - закритий лист; (заклеиваемое по краям) закритка. -тое море - закрите море. -тый слог - закритий склад. -тый экипаж, вагон - закритий екіпаж (повіз), вагон. Вход, проезд -крыт - вхід, проїзд закрито. Книжный магазин -крыт - книгарня зачинена; (прекратил свою деятельн., запрещен) книгарню зачинено. Магазины по понедельникам -крыты - крамниці понеділками зачинені. Окно -то - вікно зачинено. С -тыми глазами - з заплющеними очима. С плотно -той крышкой - щільно зачинений. Свет -рыт для кого (перен.) - світ зав'язано кому.
    * * *
    несов.; сов. - закр`ыть
    1) закрива́ти, закри́ти и мног. позакрива́ти; (загораживать, заслонять что-л.) затуля́ти и зату́лювати, затули́ти и мног. позатуля́ти и позату́лювати, заслоня́ти, заслони́ти, -слоню́, -сло́ниш и мног. позаслоня́ти; (дверь, окно, ворота; кого-л. в помещении) зачиня́ти, зачини́ти, -чиню́, -чи́ниш и мног. позачиня́ти и позачи́нювати; (застилать, завешивать) запина́ти, запну́ти и зап'ясти́, -пну́, -пне́ш и мног. позапина́ти; (книгу, тетрадь) згорта́ти и зго́ртувати, згорну́ти, -ну́, -неш и мног. позгорта́ти и позго́ртувати

    \закрыватьть буты́лку — затика́ти, заткну́ти (закрива́ти, закри́ти) пля́шку

    \закрыватьть кран — закру́чувати, закрути́ти (закрива́ти, закри́ти) кран

    \закрыватьть рот кому́ — (перен.: заставлять замолчать) затика́ти, заткну́ти (закрива́ти, закри́ти, зама́зувати, зама́зати, затуля́ти, затули́ти) ро́та (рот) кому́, замика́ти, замкну́ти ро́та (рот, вуста́, уста́) кому́, зав'я́зувати, зав'яза́ти (заці́плювати, заці́пити) ро́та (рот, вуста́, уста́, язи́к) кому́; вульг. замика́ти, замкну́ти пи́сок кому́

    2) ( смыкать глаза) заплю́щувати, -щую, -щуєш и плю́щити, заплю́щити и мног. позаплю́щувати, сплю́щувати, сплющити, закрива́ти, закри́ти и мног. позакрива́ти

    Русско-украинский словарь > закрывать

  • 20 закрывать

    κλείνω, ασφαλίζω, (покрывать) καλύπτω, σκεπάζω, (перекрывать) κόβω· - кран - τον κρουνό/τη βρύση
    - чехлом καλύπτω/σκεπάζω με κάλυμα

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > закрывать

См. также в других словарях:

  • Керосин — (Kerosene) Свойства керосина, получение и применение керосина Свойства керосина, получение и применение керосина, виды керосина Содержание Содержание 1. Свойство и состав 2. История 3. Получение керосина 4. Применение керосина Авиационный керосин …   Энциклопедия инвестора

  • КОЛОДЕЦ — КОЛОДЕЦ. Различают колодцы шахтные и трубчатые (буровые скважины). Колодцы получают воду из водоносных зернистых пластов (песок, гравий) или из трещиноватых скальных пород (например, известняков, песчаников, гранитов). В прилегающей к колодцу… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Мейн Кун — ? Домашняя кошка Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые …   Википедия

  • Мэйн-кун — ? Домашняя кошка Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые …   Википедия

  • Диалект нагоя — Плакаты на нагоя бэн, призывающие соблюдать правила поведения в железнодорожном транспорте. Nagoya Railroad. Диалект нагоя (яп. 名古屋弁 нагоя бэн?) один …   Википедия

  • Нагойский диалект — Плакаты на нагоя бэн, призывающие соблюдать правила поведения в железнодорожном транспорте. Nagoya Railroad. Нагойский диалект (яп …   Википедия

  • Завариваем зеленый чай — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 8 Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Лаборатория химическая* — Общее устройство. Л. может быть названо всякого рода помещение, приспособленное для производства химических исследований. По характеру работ отличают Л. органической химии, аналитической химии, разного рода химико технические Л. и пр. Из… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Лаборатория химическая — Общее устройство. Л. может быть названо всякого рода помещение, приспособленное для производства химических исследований. По характеру работ отличают Л. органической химии, аналитической химии, разного рода химико технические Л. и пр. Из… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Сало производство* — (технич. и торгов.). Салотопенное производство. При нагревании сырого С. до 35° 40°, жир, заключенный в клеточки, плавится, но еще не вытекает из клеточек, так как стенки их выдерживают давление расширяющегося при нагревании жира. Только при темп …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Сало, производство — (технич. и торгов.). Салотопенное производство. При нагревании сырого С. до 35° 40°, жир, заключенный в клеточки, плавится, но еще не вытекает из клеточек, так как стенки их выдерживают давление расширяющегося при нагревании жира. Только при темп …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»